Navigation

    Fractured Forum

    • Login
    • Search
    • Recent
    • Tags
    • Users
    • Groups
    1. Home
    2. zopek
    • Profile
    • Following
    • Followers
    • Topics
    • Posts
    • Best
    • Groups

    zopek

    @zopek

    TF#2 - MESSENGER

    5
    Reputation
    36
    Posts
    1405
    Profile views
    0
    Followers
    0
    Following
    Joined Last Online

    zopek Follow
    TF#7 - AMBASSADOR TF#6 - DIPLOMAT TF#5 - LEGATE TF#4 - EMISSARY TF#3 - ENVOY TF#2 - MESSENGER TF#1 - WHISPERER

    Best posts made by zopek

    • RE: Community Call - Translation Help Needed!

      > - Is communauté actually used instead of community?
      Yes. look here for an example you will see communauté at the top right
      You can also add a "de" for :
      "Présentez-vous à la communauté de Fractured !"
      I personally prefer without "de" is more younger style but both are right and a french teacher will choose with "de"

      > - "des combats d'action" - the plural sounds a bit strange, is that how you'd say it? I would have guessed "combat d'action" or keeping the English "action combat".
      If you dont use the plural that mean they have only one combat in the entire game so no. You can keep the english sentence but you need to use "" like :
      "Le premier MMORPG Sandbox en monde ouvert proposant des "action combat", des environements ..."
      Its ok but a french teacher would kill us and this time I follow the teacher. 😉

      You need to keep "Des" but you can also use some other word instead of action like
      "des combats trépidants" or "des combats à vous en coupez le souffle" or "des combats exaltants"

      > - "Un MMO dynamique" - Hmmm... You don't use taglines line "Le MMO Dynamique" in French?
      Yes you can use "Le" instead of "Un" both are right but for publicity "Le" is probably better because it targets precisely while "Un" is a generic

      > - CLÉ for KEY - same question as for "community"
      you can write "Clef" instead of "Clé" (yes in french we have two different word for the exactly same english word) but "Clef" is so old..
      see an example

      > - "manière de jouer" foe gameplay, same question...
      Yes its a mistake because as you can see the first time in AD2 texts I have keep "gameplay"
      "Tout les jours un nouveau Gameplay"

      posted in Discussions & Feedback
      zopek
      zopek
    • RE: Is it going to be F2P, B2P or P2W?

      Find one just one publisher who use "P2W" for is own game lol.....

      posted in Questions & Answers
      zopek
      zopek
    • RE: Community Call - Translation Help Needed!

      French Translation (Traduction Française)

      • Présentez-vous à la communauté Fractured!
      • Discutez de Fractured et faites-nous part de vos suggestions et idées.
      • Vous avez une question ? Demandez aux développeurs de Fractured ainsi qu'a sa communauté.
      • Faites la promotion de votre future guilde ou faites savoir au monde que vous en cherchez une.

      AD1 texts:

      • Un MMO dynamique
      • Le premier MMORPG Sandbox en monde ouvert proposant des combats d'action, des environnements interactifs, aucun grind, une économie dirigée par les joueurs dans un univers colonisable. Rejoignez la révolution!
      • Inscrivez-vous AUJOURD'HUI pour avoir la chance de GAGNER UNE CLÉ PRÉ-ALPHA!

      AD2 texts:

      • Le premier Sandbox MMO-ARPG où la sélection de votre race à un réel impact sur votre gameplay. Rejoignez la révolution!
      • Humain : Une liberté totale de votre volonté
      • Les Hommes bête : qui vivent en harmonie
      • Les Démons : Qui font couler le sang et régner la terreur

      AD3 texts:

      • Oubliez les vieux clichés du MMORPG et entrez dans un monde où chaque objet est conçu par les joueurs. Rejoignez la révolution!
      • Artisans Et Marchands
      • Récolteurs Et Bergers
      • Mineurs Et Bucherons
      • Chasseur Et Recycleur

      AD4 texts:

      • Fatigué des MMO où le plaisir commence après 80 heures de jeu? Rejoignez la révolution!
      • Sautez directement dans l'action
      • Adieu le Grind, Bienvenu le Savoir!
      • Tout les jours une nouvelle manière de jouer

      Comme vous pouvez le voir, nous allons pousser la communauté de Fractured à se localiser dans le plus de pays possible. On le fait maintenant afin de maximiser les inscriptions sur le forum avant le lancement de notre campagne Kickstarter.

      Some word stay in english because every french gamer know and use them everyday like : grind sandbox but I can translate them if you want.

      Scavangers = charognard in french but nobody will understand so I use recycleur instead or we can keep the english word.

      I translated the name of the race but I dont think it necessary.

      If some text need to be shorter for the layout tell me

      Anyway tell me if you want some alteration

      posted in Discussions & Feedback
      zopek
      zopek
    • RE: Community Call - Translation Help Needed!

      @baslak
      Et bien si sa te plait pas t'as qu'a demandé à un autre français de traduire tu verras bien le résultat.

      posted in Discussions & Feedback
      zopek
      zopek

    Latest posts made by zopek

    • RE: Daily Message posting

      I love you

      posted in Off Topic
      zopek
      zopek
    • RE: Daily Message posting

      one more

      posted in Off Topic
      zopek
      zopek
    • RE: Daily Message posting

      Lets go !

      posted in Off Topic
      zopek
      zopek
    • RE: Daily Message posting

      Big up Bro

      posted in Off Topic
      zopek
      zopek
    • RE: Will Fractured cost money?

      @sekguybrus
      Of course no.
      Developer are not human they don't need food water or whatever like home for live but only some fanboy's forum post.

      posted in Questions & Answers
      zopek
      zopek
    • RE: Daily Message posting

      ya ya ya lord lord lord

      posted in Off Topic
      zopek
      zopek
    • RE: Salut!

      slt mecton 🙂

      posted in Bienvenue à Fractured
      zopek
      zopek
    • RE: Que pensez vous du PVP ?

      Jolie traduction en tout cas !

      posted in Discussions Générales
      zopek
      zopek
    • RE: Que pensez vous du PVP ?

      Free For All (FFA) ou encore pas de régle tu tape qui tu veux.

      En vrais j'avoue ne pas avoir lu un pet du lore du jeu ^^ j'ai juste compris pvp full loot et j'ai sauté dessus sans trop réfléchir à l'histoire et à l'univers

      Ducoup je panne rien à ton histoire de planet !! c'est pas senser être un mmo fantasie ? après si c'est un mmo SF c'est encore mieux !

      posted in Discussions Générales
      zopek
      zopek
    • RE: Que pensez vous du PVP ?

      j'espère qu'il y aura plus de zone FFA que pve et surtout que ses zone seront grande, j'ai pas envie d'avoir un albion online bis

      posted in Discussions Générales
      zopek
      zopek